经济类,英语新闻,是获取国际金融动态的,重要渠道,然而,好多人,在阅读或者收听的时候,觉得困难重重。
理解专业词汇是首要门槛
经济新闻里头,存在着巨量专业术语,举例来说,“bull market”也就是“牛市”,它代表的是行情那种上涨的趋向,而“bear market”即“熊市”所示的是行情下跌的趋向,还有“quantitative easing”也就是“量化宽松”,这是中央银行用于刺激经济的特定货币政策,这些词汇在日常英语里并不常被运用,从而构成了第一道理解上的障碍。
除了金融方面专有的名词之外,许多平常的词汇在财经的语境里有着特殊的含义,“Liquidity”一般来说讲的是流动性,然而在市场报告当中有可能专门指的是资产的变现能力,“Leverage”从字面的意思来讲是杠杆,在财经报道里常常指的是借贷投资,要是不掌握这些词汇特定的含义,非常容易误解整个段落的信息。
报道句式结构复杂松散
为了能够于短时间之内传达完整信息,经济方面的英语新闻常常会运用长句以及插入结构。一个句子极有可能包含起背景的诠释,还有的数据引用,涉及到的观点评价等数层多个层次构成,其中信息的密度是特别高的。这样的一种结构目的在于确保报道所具备的客观以及严谨的特点了。
比如,于报道央行利率决议之际,句子兴许会同时涵盖决策结果,以及投票比例,还有行长声明摘要,以及市场分析师的第一时间反应。这般松散然而信息丰富的句式,要求读者迅速抓取主干部分,分清事实陈述与补充说明。
掌握价格变动动词群
财经报道中,用来描述价格走势的动词极为丰富,其中,表示上涨的词汇,不只有“rise”和“increase”,还有“surge”(飙升),还有“rally”(反弹),还有“soar”(急剧上涨),还有“climb”(爬升),而且,每个词都暗含着不一样的幅度与速度。
同样的道理,表达下跌存在“fall”,存在“drop”,存在“decline”,存在“slump”(暴跌),还存在“plummet”(直线下跌)等多种表述。能够精准区分这些近义词之间的细微差异,能够助力读者更加精确地掌握市场波动的剧烈程度以及情绪色彩。
熟悉常见报道篇章结构
大多数英文财经方面的报道,是遵循着相对固定的那种结构的。开头的导语部分,会对事件的核心以及影响作出概括,这通常是包含着最为关键的数据以及结论的。中间的段落呢,会依照重要性递减的顺序来展开细节,其中涵盖了事件的背景、直接原因、各方的反应以及过往的对比 。
进入结尾阶段,常常会对未来趋势予以展望,或者补充相关背景情况。比如说,针对一篇有关公司财报的报道来讲,首先会公布利润方面的数据,紧接着对各个业务部门的表现展开深入分析,随后引用管理层所做出的展望内容,最终或许会涉及行业的整体状况,或者股价之中所产生的反应。
注重数据的准确性与时效性
经济新闻的关键要点是数据,报道里会常常出现确切数值、比例、日期以及统计周期之类,就像“第二季度国内生产总值同比增长2.3%”这样的内容,这些数据是进行决策以及判断的根基,一定要精准理解。
每个经济数据,皆具备时效性,一般会标注明晰的统计周期,以及发布机构:像“the Bureau of Labor Statistics reported on Friday”(劳工统计局周五报告)这种情况。要是忽视时间标签,它可能就会致使误用过时的信息,进而对市场趋势给出错误的判断。
利用多种资源进行辅助学习
欲提升经济英语能力,非主动利用资源不可。可定期浏览《金融时报》官网,或《华尔街日报》官网,又或彭博社官网,由标题及短讯起始阅读。需坚持收听BBC全球服务之财经简报,或美国国家公共广播电台之财经简报,以训练听力。
遭逢专业术语之际,应当即刻去查询权威的金融词典或是术语库。更为关键的是,要把所学到的那些词汇以及表达和真实的市场事件关联起来,举例来说,在阅读美联储新闻的时候,同步去留意人民币兑美元汇率的实际变动情况,从而让抽象的词汇获取具体的感知。
你于尝试听懂经济类英语新闻之际,碰到的最为巨大的困难究竟是专业词汇,是听力速度,还是复杂的背景知识?欢迎在评论领域分享你的经历以及学习技巧,要是觉着本文具备帮助作用的话,请点赞并且分享给同样有着需求的朋友句号。